- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7056
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7056
|
+ E- a/ B9 ^% n0 C7 E& B# m% H+ N& j
- r* n$ g& q. [, N- f4 l6 F. b大小:130M
# M7 g6 V/ m! i! `9 p$ i編碼:x264% h5 u( o: b1 I" a0 E
時間:29分鐘' Z/ a5 Y" |' q
修正:有
1 q! H. s7 {) w# o做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種5 {: J2 s! N I: J/ ~( n
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品9 K+ j, m) H% v
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
* g/ V y$ G4 V1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% c) M, b1 t+ I1 ?: K, e2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5): q; y, Z+ @( j ]' x8 P- y: n
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 l8 b6 T, S4 K0 x5 `此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
$ n7 Y5 U; a# O! f4 @本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
- z- h' Y/ ^$ T- i' e例一:
/ Z2 \/ ?( [" D% @8 }4 [: y( }3 |+ ^& `1 w
& ~( Y* Q8 k- j. S/ }/ X
4 F) s8 k3 \% S7 j例二:
# O8 y. L; Y# t( I" I
0 p( [+ T( [5 R! N% M7 x" x( Z7 a
P' Q; m+ C; Y+ C4 B: ~6 d. D |- K+ X
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& p' q6 l7 J w M除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
1 K8 B6 ]! {8 f5 L4 m: o, k1 G不說話直接上圖
2 ~" V' Y, ?, P效果比較* f3 E0 V2 J y6 X
片源(800×450):
' t4 K z6 h4 p& w/ R- @9 l: a# L/ z- ^. M3 v" j
7 |4 J& v: D! e% @9 x7 w9 O/ @3 @# S: ]1 \* R) B& z, s
某so called HD(720×480):
# R( e# v. f) `8 g) Q( y, v9 t; }5 y* x2 E5 K! M/ H. @0 ^' ~. ~
4 Z4 f f. M5 F# z' N7 {: g4 c
1 I# f o3 x2 y" i& Xfoxsub版(720×480):& G2 \: k- K/ T, G$ k- C
2 O# w$ T R: T& H: D1 }2 {
8 g% |9 n \, |. E N
. i4 g) F! K. y; G$ j-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由0 H1 J' M- f# o+ \4 k( j
. s: c% |/ Z8 S+ ?: z& Y/ B
! Q: C" P$ V: |/ i) J+ P2 |
種子地址0 t1 q& `" e0 n- c
: m/ x# }' e) b1 \ i1 \3 i7 y( b8 e
( p( d" F4 U, m' F5 w* X) L" k! M2 E( t7 w# I
; z! F9 X$ B' ^2 o5 x% {5 k& Q+ ^
|
|