- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7056
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7056
|
7 y" b. H1 o! f
$ D# y! x, X4 F大小:130M- S( d" e' t' R4 }
編碼:x264
) F9 e/ O, U% @+ A% Q4 o8 m時間:29分鐘9 c1 I/ @; k* q# {+ _
修正:有
+ Z$ Z( }6 R& W1 C2 p) U0 J% Q做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種' m$ y0 M. m& h
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
2 U- E( J9 Q6 T9 j' ^本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
; k% F6 O/ r% K8 s0 c1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)6 A2 K4 ]! {% t! C9 f6 G7 T' Z
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
/ n1 X8 D! h, t, @8 Q1 t某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
% l% p, y1 D3 J% s1 Q9 y此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
, q8 R a# L3 _- ?本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀! P# y, F% i( E5 O0 i! a
例一:
" J/ M s4 H4 A A3 R I" Z+ \$ B3 F* U, @: |' k
2 x% r& a; {. K* ^ s
4 f1 _. y+ s' {( ]" o
例二:: U4 n/ F$ Q5 d( _# X
1 o7 E- X* a5 l* c6 C6 c/ Z6 ]5 z# E5 Y% r
) w# S% D# @4 w$ T; G
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-0 t" |- W, ]; `; e9 _. d) R
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久7 ^$ S( r6 F; D0 r
不說話直接上圖9 D! i3 ?4 j+ K, b5 U- y% p
效果比較% \& c7 U% U- m+ S, H- l [9 g
片源(800×450):
) v4 E( ^0 f2 l; D* J8 W
* C$ u: ]9 M$ T8 H- S3 a2 }# i* {8 w7 u* g i
' d0 ~+ Z" O1 z4 d9 V/ i' l
某so called HD(720×480):- f, [# S- ~) o# _
4 ^5 _* e0 T; W2 r5 A3 B7 G
% }, v( o* R' Y- [$ W+ _" \0 V( B( g c; G" L, r; ~5 {
foxsub版(720×480):# L- Z, D l7 G! ?0 E$ E
1 u) @+ z- P r/ K8 Q, Y
4 j( S/ l: p: D2 N. r- W( t5 V' ]4 t/ h [; s' m, ?: Z
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; T3 [! Q) c6 C! k% n
: c$ n6 z. K7 N0 ?9 L; E2 r* ]( g, o- y4 Z n7 E( {
種子地址* ?7 q v, o& G3 y
- g- m3 A" j& S- N5 ~1 O6 p Q
" ]6 s* T! ^: v( p$ V% e' V% O7 @
% ^; Q2 z: H. D- Z" d% N/ b; X8 y) l& O4 U! ~* @
|
|